Date: 18 May 2004 16:27:01 +0200 De: targa@targa.de Objet: Your inquiry to targa.co.uk Dear Customer, Thank you for your inquiry. IMPORTANT: Service requests sent to this address, cannot be handled. For service issues please use the service document on our website at http://www.targa-online.com and fill in all relevant fields. You can find the document under the menu (Service/ in case of defect) or directly through the link: http://www.targa.co.uk/cms/targa_2_458.php For initial Help, please refer to our listing of frequently asked questions. You can find the FAQs on our website http://www.targa-online.com under Service/FAQs or through the direct link http://www.targa.co.uk/cms/targa_2_461.php . Regards Your Targa Team Cher client, nous vous remercions de votre demande. IMPORTANT: Si vous deviez avoir adressé une enquête de service à ces d'adresse de mail, nous ne pouvons malheureusement pas travailler ceux-ci. Utilisez notre formulaire de service s'il vous plaît exclusivement pour des enquêtes de service sur le page web là http://www.targa-online.com et de le remplissez tous les champs pertinents. Vous atteignez gauchement le formulaire sur le menu (service/cas de service) ou par ceux-ci: http://www.targa.co.uk/cms/targa_2_458.php Une première aide vous offre notre énumération des questions les plus fréquemment posées. Vous arrivez aux FAQs sur le menu de côté http://www.targa-online.com ou sur cela gauchement http://www.targa.co.uk/cms/targa_2_461.php Nous vous prions d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de nos salutations distinguées. Votre Targa Team Thank you very much for you inquiry, following contents were sent: ---------------------------------------------------------- name: Jimmy LE RHUN ---------------------------------------------------------- e-mail address: jlerhun _chez_ free _point_ ---------------------------------------------------------- street: 9, place Arthur Honegger ---------------------------------------------------------- ZIP / city: 78180 Montigny ---------------------------------------------------------- phone / fax: ---------------------------------------------------------- your notes: S/N: A180204S755CA32457 AJD: 2054850 Bonjour, Je vous ai déjà contacté à plusieurs reprises, conçernant le remboursement des logiciels vendus avec mon ordinateur portable Targa, et dont je refuse les conditions des contrats de licences. Lors de nos deux derniers entretiens téléphoniques, les 07 et 10/05/2004, vous m\'avez communiqué un refus de la part de votre service marketing d\'effectuer le remboursement des logiciels. Ce refus n\'a pas de justification valable, et est contraire aux clauses des contrats de licences des logiciels. De plus, l\'absence de confirmation écrite de la part de votre service marketing ne me permet pas prendre en compte cette réponse. Je me permets donc de réitérer ma demande : veillez m\'indiquer la procédure de retour des CD d\'installation et du certificat d\'authenticité, ainsi que me confirmer le montant du remboursement que vous effectuerez en échange. Veuillez me répondre par écrit (courrier ou e-mail), en français ou en anglais. De plus, je vous demande de m\'envoyer le manuel utilisateur du Targa Visionnary XP210 en français, (version papier ou à défaut en version pdf) car celui qui est fourni avec l\'ordinateur est emprisonné dans le sachet scellé contenant les logiciels, et il est donc soumis aux licences que je refuse. Dans un souci de transparence, nos correspondances sont publiées sur mon site web. Sincères salutations, Jimmy LE RHUN *** english version for your convenience only, please refer to french text *** Sir, I already contacted you, several times, about the refund for the software sold with my Targa laptop computer, and which I refuse the licence conditions. During our last two telephonic conversations on 05/07 and 05/10/2004, you told me that your marketing department refuses to proceed the refund for the software. This refusal has no valid justification, and is in contradiction with the terms of the sofwtware licence contracts. The absence of written confirmation from your marketing department does not allow me to take this answer into account. Therefore, I\'m asking you again to tell me the procedure to return my installation CDs and authenticity certificate, and to confirm the amount of the refund you will give me in exchange. Please answer in writing, by mail or e-mail, in french or english Also, please send me the User Manual for Targa Visionnary XP210 in french, paper or pdf-file, because the one included with the computer is imprisoned in the sealed CD bag, and therefore is bound to the software licences that I refuse. For transparency, our correspondence is published on my website. Sincerely yours, Jimmy LE RHUN ---------------------------------------------------------- Your inquiry will be dealt with as soon as possible!